Bilang nalalaman mo, sa panahon ng digital na ang lahat ay nagiging digitized, lalo nang magkagana ang mga tao sa live streaming gamit ang mga platform tulad ng periscope Prism para sa edukasyon at entrepimento. No. 7 Periscope Prism - App para sa Live Streaming na maaaring ibahagi sa Lahat Ngunit kung gusto mong maabot pa mas malawak na audience, kinakailangan ang mga subtitulo. Sa post na ito, sasaliksik kami kung bakit mahalaga ang mga subtitlo upang maabot ang higit pang mga tao sa Periscope Prism, paano mo ma-add ang mga ito sa mga video sa app, at anong mga tool o software ang magagamit para lumikha ng tunay na prism subtitlo. Pati na rin, tatantyaan namin ang ilang benepisyo ng paggamit ng awtomatikong speech recognition para sa PRISM SUBTITLES.
Kailanan ng mga Subtitle para sa Global na Audience sa Periscope Prism
Ang mga subtítulo ay mahalaga upang gawing interesante ang iyong nilalaman hindi lamang para sa mga taong nakakapangunahin sa pinagmulang wika ng iyong video kundi pati na rin iba pang mga grupo sa Periscope Prism. Una sa lahat, tulak ng subtítulo sa pagiging ma-accessible sa komunidad ng deaf at hard-of-hearing. Gamit ang mga subtítulo sa mga video mo ay ipapakita na seryo ka tungkol sa paggawa ng isang inclusive na nilalaman na angkop para sa lahat. Bukod dito, makakatulong din ang mga subtítulo para mas maintindihan ng mga hindi taga-Ingles ang mga video mo habang natututo sila nang walang kadakipan sa pag-unawa sa salitang inosarado.
Mga subtítulo ay talagang tulong marami sa pagtaas ng discovery ng iyong nilalaman. Sa pamamagitan ng pagsama ng mga subtítulo sa mga video mo, pinapalakas mo ang searchable na teksto na maaaring index at rekomendahan ng mga search engine kapag hinahanap ng mga tao ang katulad ng iyong nilalaman. Ang dagdag na eksposura na ito ay maaaring humantong sa higit pang tingin at mas malaking sundalong magkakaroon para sa iyong trabaho sa huli.
Idagdag ang Mga Subtitle sa mga video ng Periscope Prism mo ay isang madaling gawain at maaaring gawin ito sa ilang paraan. Isang paraan ay gumawa ng mga subtitle sa iyong sarili sa pamamagitan ng ilang propesyonal na software para sa pag-edit ng subtitle tulad ng Aegisub, Jubler, edit, atbp. Maari nitong transkribahin at sinkronisahin ang mga subtitle kasama ang audio sa iyong video. Ang Periscope Prism, Na-develop ng koponan sa likod ng Castr Live Streaming, maaaring i-upload bilang isang hiwalay na file para sa iyong video kung saan may opsyon ang mga taga-tanaw na buksan/itigil habang nanonood.
Iba pang posibilidad ay maaaring gamitin ang software ng awtomatikong pagsising na nakakapagbibigay ng subtitles. Ang mga tool ng ASR: YouTube automatic captioning, Google Cloud Speech-to-Text ay ginagamit upang awtomatiko mong itranscribe ang audio sa mga video mo, kumakita at madali para sa paggawa ng mga subtitles. Gayunpaman, mahalaga na tandaan na hindi ganap ang teknolohiya ng ASR at maaaring mabigo sa pagkuha ng 100% ng mga salita/frase na sinasabi mo sa iyong video. Sinasangguni na ikaw ay suriin at korekta ang mga nilikhang subtitles bago i-upload sa Periscope Prism.
Pinakamainam na Mga Subtitles para sa Prism: Mga Pinakamainam na Tool at Software upang Makakuha ng Perfekto na Outreach
Meron kang maraming mga tool at software na magagamit na makakatulong sa iyo para sa mas eksaktong pagsusulat ng subtitles para sa mga video mo sa Periscope Prism. Para sa manual na paglikha ng subtitles, ang Aegisub at Jubler o Edit ay mabuting pagpipilian na may maraming katangian at kakayanang baguhin ang lahat ng marami. Ang mga app na ito ay nagbibigay-daan sa iyo na madali mong lumikha o baguhin ang mga subtitles kasama ang iba't ibang estilo at opsyon sa pormat.
Ang YouTube automatic captioning at Google Cloud Speech-to-Text ay dalawang maaaring opsyon para sa awtomatikong pagkilala ng salita. Closed Captions & Machine Learning Maliban sa API ng transkripsyon, ang Youtube ay nagbibigay din ng awtomatikong caption gamit ang teknolohiyang machine learning na awtomatikong nakikilala at nagsusulat ng mga sinabi na salita sa isang video o audio na nilalaman bilang caption na maaaring imuhak bilang SRT file. Sa kabila nito, ang Google Cloud Speech-to-Text ay may higit na katumpakan at posibilidad na ma-customize bagaman kailangan ito ng sapat na kakayahan sa pagsasaayos at paggamit.
Pamantayan ng Paglikha at Paggagamit ng Subtitle para sa Periscope Prism
Basahin kung Paano Gumawa at Magdagdag ng Mga Subtitle sa Periscope Prism gamit ang mga pangunahing hakbang na ito
I-export ang iyong mga subtitle sa format ng LYR file (SRT/VTT/SBV) upang tugma sa pangalan ng video.
Kahit sa etapeng pag-upload ng iyong video sa Periscope Prism, gawin ito nang normal.
Piliin ang Video kung saan Magdagdag ng Mga Subtitle sa Prism In Periscope TRACE \/var\/www\/sites\/perixtheapi\/releases\/20170428092355\/vendor\/bundle\/ruby\/2.3.0\/gems\/pundit-1.1.7017779b140\/lib\/pundit.rb:97:in `verify_authorized'
I-adjust ang timing at format ng iyong mga subtitle kung kinakailangan.
Mga Benepisyo ng Paggamit ng Automatic Speech Recognition kasama ang Periscope Prism Subtitles
Ang auto-generating ng mga subtitle gamit ang automatic speech recognition (ASR) ay maaaring magbigay sayo ng ilang benepisyo na makikita sa pamamagitan ng pag-save ng oras habang pinapatuloy na siguraduhin ang mataas na akurasyon ng subtitle sa Periscope Prism. Tinataas ang proseso kapag ginagamit natin ang isang software ng ASR upang transkribahin ang maraming oras ng audio nang walang salungat. Sa pamamagitan ng rate kung saan umuunlad ang teknolohiya ng ASR, dapat patuloy na mas madali at mas murang magiging transcription accuracy, gumagawa ito ng aktwal na mayroon kang matibay na mataas na kalidad ng subtitles sa mga video kahit anong antas ng kasanayan.
Sa koponan, ang mga subtitling para sa iyong mga video ng Periscope Prism ay isang salita upang lakiin ang audience at siguraduhin na makakarating sila sa bawat tao. Kung papaano man ipinaliliwanag mo ang mga subtitling, manual o gamit ang mga tool para sa awtomatikong recognition ng talastasan, kailangan mong ibigay ang oras at pagsusuri upang handaan nila ito nang maayos, maunawaan, at atractibo. Ang mga subtitling ay nagpapahintulot sa iyo na marating ang higit pang uri ng audience para maiwasan ang lahat ng background.
Mayroon kami ng isang sales at after-sales team, higit sa 60 empleyado, mayroong maraming karanasan ang aming kompanya sa export at Periscope Prism na pakikipagtulak, pati na rin ang aming optical businesses kasama ang mga unibersidad, sentrong pang-research, institusyon ng pag-aaral, atbp. Mayroon kami ng higit sa 30000 clien mula sa higit sa 80 na bansa sa buong mundo.
Ang aming kompanya ay may benepisyo ng pagpapabago ng mga disenyo ng optikong prisma batay sa mga hiling ng customer, mula sa maliit hanggang malalaking sukat. Ang bilang ng mga modelo ng produksyon na magagamit sa internet ay higit sa 400. Mayroon kaming karanasan sa pagproseso ng iba't ibang uri ng produkto para sa custom design.
kakampi ng ISO9001, sertipiko ng mataas na teknolohiya sa China para sa bagong teknolohiya, CE, SGS sertipikasyon na may higit sa 300 set ng equipamento ng Periscope Prism, kasama ang higit sa 10 na mga researcher, maaaring siguruhin namin ang kalidad ng produkto.
Nanyang Jingliang, optikong tagagawa ng bahagi, ay may lugar na 10,000 metro kuwadrado. Ang aming kompanya ay nagtutok sa pagproseso ng optikong prisma at paggawa at pagsisimula ng optikong sistema. Maaari naming mapagana ang lahat ng mga pangangailangan sa optikong komponente.
Copyright © Nanyang City Jingliang Optical Technology Co., Ltd. All Rights Reserved — Patakaran sa Privasi